Meanings (ES + gloss)
aumento
Ellipsis of pay raise (“an increase in wages or salary”).
The boss gave me a raise.
levantamiento
A shoulder exercise in which the arms are elevated against resistance.
Word forms
Meanings (ES + gloss)
juntar
To create, increase or develop.
But capital was proving difficult to raise; rumours were in the air that the G.W.R. and L.S.W.R. were about to patch up their quarrel, and the people of Southampton, who twelve mon…
to raise a lot of money for charity; to raise troops
criar
To create, increase or develop.
Chew with your mouth shut — were you raised in a barn?
We visited a farm where they raise chickens.
despertar • generar • recabar • recabdar (desus.) • recaudar
To create, increase or develop.
I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee.
Starting in January we will raise (introduce) taxes on all tobacco substitutes and vaping accessories.
elevar • exponenciar
To exponentiate, to involute.
Two raised to the fifth power equals 32.
Phrases
I'll see you and raise youaraisecheck-raisecurtain-raisefundraisehand-raiseit takes a village to raise a childmisraiseoutraisepayraiseraisableraise Cainraise a fingerraise a flagraise a handraise a stinkraise an eyebrowraise borerraise eyebrowsraise fireraise flagsraise from the deadraise hellraise hobraise one's eyebrowsraise one's gameraise one's glassraise one's handraise one's headraise one's voiceraise oneself up by one's bootstrapsraise oneself up by one's own bootstrapsraise red flagsraise someone's consciousnessraise someone's hacklesraise someone's shacklesraise someone's shagraise someone's spiritsraise steamraise the alarm